Somali and global report
Principles

AI & Translation Principles

Warkasta may use AI-assisted summaries, translations, and comparison notes to help readers understand coverage across languages and sources.

These tools are used carefully and transparently. Original reporting remains attributed to publishers, and automated assistance is treated as a reader aid rather than a substitute for reporting.

01

Support, not substitution

AI-assisted text is intended to make reporting easier to navigate. It should help explain, translate, and compare source material without inventing unsupported claims.

02

Translation with context

When stories move between Somali and English, Warkasta aims to preserve meaning, names, places, and the tone of the source as clearly as possible.

03

Original text remains important

Readers should always be able to identify the publisher behind a report and, where available, return to the original source text.

04

Mistakes can happen

Automated systems can misunderstand nuance, context, or language. Warkasta treats corrections and feedback as part of maintaining trust.

In brief

A transparent reader aid

The goal is careful assistance: clearer summaries, better translation access, and more useful comparison without hiding where the reporting came from.

Learn how Warkasta keeps sourcing and presentation transparent.

View sources